Main Menu

News:

Check out our Discord Server.  Currently, it resembles a ZOMBIE.  It needs brains!

Redirection!

Please check out our new and improved home magical girl role playing experience: Prismatica, where you can Refract Your Destiny!


1uidPrismaticaBanner2.png


This forum will remain open as an archive.  

Some Japanese Translations(Kind of related to Anime?)

Started by Ora Of Water And Ice, 01-Dec-2005 (Thu) @ 22:57:59

Previous topic - Next topic

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Ora Of Water And Ice

Realli has nothin to do with anime...But who cares...
aa/hai-yes
aishiteru-I love you
arigatou(gozaimasu)-thank you
baka-stupid
chibi-small,little
daijoubu-Are you alright/ok?
gambatte-usually is followed by 'yo' or 'ye'.Means good luck or more power
gomen(nasai)-I'm sorry
iie-no
imouto-younger sister
ja ne-See You Later/(without Ne it might mean goodbye...)
kawaii-cute
kimono-Japanese women outfit
konichiwa-It might mean good morning for some people...Friendly greeting is all I know...
koibito-lover
koishii-Dear,darling wanted,beloved
matte-wait
o hayo-hello
obaasan-grandmother(spelling might be wrong)
ojiisan-grandfather(spelling might be wrong again)
okaasan-mother
otousan-father
onegai-please
onesan-older sister(spelling again not sure)
oniichan-brother(same problem)
owari-end
sayonara-goodbye
sugoi-great
tomodachi-friend
tadaima-I'm back(not sure about meaning...eh...)
yukata-similar to kimono...

Well there is more but that is all for now...You can add more of course!Correct me if I'm wrong kay?Well Ja Ne!
As I see it to me,
It ain't all happy..
You see?
You see?
It's frowning at me...
Being trapped and unhappy...
Come one!
It wouldn't hurt..
Just let it out,
Let it out so it won't be hurt.
Maybe it will finally smile at you and me,
Come on come on,
It wouldn't hurt.
Let it out...

I wonder what lies beyond that...

gozaimasu sugoi tomodachi

gambatte yo

sayonara!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Potential to be magnified by what will disappear due to his own hand

Skuld-chan

Actually, Gambatte, really means "Do your best", but it's been translated to mean "Good Luck"  The yo after it would indicate an exclaimation:

"Do your best!", or "Good luck!"

Unlocking the greatest mysteries
(Yes, I am Senkusha, Administrator of the now-gone Ayeka's Bliss Website.)
Why this secondary account?

I wonder what lies beyond that...

Potential to be magnified by what will disappear due to his own hand

Ora Of Water And Ice

 Um...random words...
akai-red
ame-rain
sora-sky
hoshi-star
taiyo-sun
tsuki-moon
kumo-cloud
aki-fall
kawa-river
umii-sea
kai-shell
samui-cold
atsui-hot/warm
arashi-storm
akari-light
kagami-mirror
mamoru-protect/obey/observe
mane-imitate
yakusoku-promise
konyaku-engagement(I told ya...random)
kudoku-woe
honto ni-really/truly
eien ni-forever
ijiwaru-unkind
otokomae-handsome
samishii-sad
Kare-he
Kanojo-she
kimi-you
kimochi-feeling

Well next time I will do sentences!!!Ja Ne!
As I see it to me,
It ain't all happy..
You see?
You see?
It's frowning at me...
Being trapped and unhappy...
Come one!
It wouldn't hurt..
Just let it out,
Let it out so it won't be hurt.
Maybe it will finally smile at you and me,
Come on come on,
It wouldn't hurt.
Let it out...

Ora Of Water And Ice

 Sentences!Random ones!
Otto matta!-Oh!Wait a moment!
Matte na!-Wait!
Matte kura!-Please wait!
An,wakatteru yo!-Yeah I know it!
Wakatte oru-I know.
Yatsu wa ikiteru-That fellow is alive.
Naka de matteru yo.-(I'll) be waiting inside.
Otte kuru yo,do~shiyo~?-(He is)coming after me!What should I do?
Ore wo nameru na-Don't underestimate me!(Or Don't think light of me!)
Do dai,Ba-san,ichio~katta ze!-How was that Baa-san?I won somehow!
Well that is all for now!Oh yeah here!
(name)-chan-use to adress close friends,children and even crushes-example-Kiyo-chan
(name)-kun-used to adress male friends,usually around the same age or younger-example-Tishii-kun
(name)-sama-used to show respect to someone who has higher status level-example-Gitoga-sama
(name)-san-It's being polite and formal as well.It's also used to show respect.-example-Tanshina-san

Well there will be more later!Sayonara!
As I see it to me,
It ain't all happy..
You see?
You see?
It's frowning at me...
Being trapped and unhappy...
Come one!
It wouldn't hurt..
Just let it out,
Let it out so it won't be hurt.
Maybe it will finally smile at you and me,
Come on come on,
It wouldn't hurt.
Let it out...

Ora Of Water And Ice

 More!  ;D
Dame da wa.-(It's)no good.
Oi!Mucha da ze!-Hey,(that's)reckless of(you)!
Easy words-
Dame-No good,useless,vain
Daijo~bu-safe,secure,free from danger,all right,ok
Genki-energetic,full of energy,lively,vigorous
Hen-strange,suspicious,queer,funny
Kirei-beautiful,pretty,clean
Muda-vain,inefficient
Shinpai-anxious,uneasy
Suteki-glorious,splendid,brilliant
Taihen-tough,hard,serious,grave,horrible
As I see it to me,
It ain't all happy..
You see?
You see?
It's frowning at me...
Being trapped and unhappy...
Come one!
It wouldn't hurt..
Just let it out,
Let it out so it won't be hurt.
Maybe it will finally smile at you and me,
Come on come on,
It wouldn't hurt.
Let it out...

Ora Of Water And Ice

As I see it to me,
It ain't all happy..
You see?
You see?
It's frowning at me...
Being trapped and unhappy...
Come one!
It wouldn't hurt..
Just let it out,
Let it out so it won't be hurt.
Maybe it will finally smile at you and me,
Come on come on,
It wouldn't hurt.
Let it out...

Ora Of Water And Ice

As I see it to me,
It ain't all happy..
You see?
You see?
It's frowning at me...
Being trapped and unhappy...
Come one!
It wouldn't hurt..
Just let it out,
Let it out so it won't be hurt.
Maybe it will finally smile at you and me,
Come on come on,
It wouldn't hurt.
Let it out...

I wonder what lies beyond that...

i cant guess but thank you so much for the sentances!!!! i knew no jap and now i now loads!
Potential to be magnified by what will disappear due to his own hand

Ora Of Water And Ice

As I see it to me,
It ain't all happy..
You see?
You see?
It's frowning at me...
Being trapped and unhappy...
Come one!
It wouldn't hurt..
Just let it out,
Let it out so it won't be hurt.
Maybe it will finally smile at you and me,
Come on come on,
It wouldn't hurt.
Let it out...

Ora Of Water And Ice

 I'm back...
amai chokoreeto-sweet chocolate
amai oya-indulgent parent(s)
amai kangae-optimistic idea(s)
sentences...random ones again...
Hotohoto amai yatsu-ra da ze!-(They)are utterly optimistic fellows!
Ora no nen wa kanpeki datta hazu da.-My spell must have been perfect
Mo~yo~sha shi ne~!-I'll not have mercy on you anymore!
Ja,yaru na yo!-Then,don't do it!
Odokasu na yo,nan da sorya~?-Don't scare me!What's that?
Kanchigai suru na yo.-Don't misunderstand (me!)
Tanomu zo-(I) entrust you.
iika-look
Ryo-ka!i-Roger!
Yari mashita ne!-You did it!

Later there will be more...Well Ja Ne!
As I see it to me,
It ain't all happy..
You see?
You see?
It's frowning at me...
Being trapped and unhappy...
Come one!
It wouldn't hurt..
Just let it out,
Let it out so it won't be hurt.
Maybe it will finally smile at you and me,
Come on come on,
It wouldn't hurt.
Let it out...

Ora Of Water And Ice

Has anyone figured out what Damatte mitero means?
As I see it to me,
It ain't all happy..
You see?
You see?
It's frowning at me...
Being trapped and unhappy...
Come one!
It wouldn't hurt..
Just let it out,
Let it out so it won't be hurt.
Maybe it will finally smile at you and me,
Come on come on,
It wouldn't hurt.
Let it out...

Zionia

i haven.t a clue...my japaneese knowledge is that dakara meabs "because" or "since"
ぃおにあ

"We are not responsible for anything you may do under the influence of fictitious alcoholic beverages"


Ora Of Water And Ice

This might give it away...I think...-A diferent way to say be quiet when someone is not listening...When angry this word is used...
As I see it to me,
It ain't all happy..
You see?
You see?
It's frowning at me...
Being trapped and unhappy...
Come one!
It wouldn't hurt..
Just let it out,
Let it out so it won't be hurt.
Maybe it will finally smile at you and me,
Come on come on,
It wouldn't hurt.
Let it out...

Similar topics (5)

Replies: 0
Views: 321

Replies: 36
Views: 515

Replies: 0
Views: 74